在閱讀以下的章節以前,我想有些說明對於拿起這本《波巴洞,一段歷史》的讀者們是必要的。在這章以前(和以後)的內容,均是編者們擷取各處的史料再加以編撰。但是在這章裡,我們決定採取不同的做法:我們將這存在於十六世紀的文獻一字不刪地印在書中。
這是編者們一致的決定。以下的內容將會是波巴洞最著名並且影響深遠的歷史,雖然文獻裡的文字拗口又過於冗長,我們仍覺得唯有透過閱讀這份文獻,讀者們才能真正瞭解凱薩琳夫人與那個時代的波巴洞。
那麼,祝您閱讀愉快。
這是編者們一致的決定。以下的內容將會是波巴洞最著名並且影響深遠的歷史,雖然文獻裡的文字拗口又過於冗長,我們仍覺得唯有透過閱讀這份文獻,讀者們才能真正瞭解凱薩琳夫人與那個時代的波巴洞。
那麼,祝您閱讀愉快。
您誠摯的 編輯群
備註:此份文獻的作者為黛安夫人,是波巴洞第二十四任校長。文獻目前保存於波巴洞的校長室中,如同許多前任校長的遺物一般(關於更詳盡的介紹,請參閱第十七章:波巴洞的校長室與其秘密)。
好的,此刻我坐在桌前,羊皮紙躺在空蕩蕩的桃花心木桌面上,伴隨著燭火溫暖的光。在下筆寫下這些文字前,我已經盯著羊皮紙好一段時間,困惑地想著究竟要不要將這些文字留下。但最終,理性與所有藉口終究不敵住在我心中的說書人。正如您所見,我下定決心將我所擁有的資訊分享給大家。
噢,我是不是忘了說明我將寫下的故事?抱歉,人到了一個年紀總會變得比以前迷糊的多。接下來的故事是關於波巴洞目前為止最偉大的(而且無疑以後也會在歷史上有著顯赫地位的)校長------凱薩琳夫人。